Les news

06/06/2019 
Cinéma   >   Une version doublée belge pour "Ma"3 commentaires

Une version doublée belge pour "Ma"


Dès cette semaine dans les salles, vous pourrez découvrir « Ma », le nouveau film de Tate Taylor, produit par le studio Bloomhouse («Insidious», «American Nightmare», «Sinister», «Halloween»,...).


Contrairement à certaines des précédentes productions de Jason Bloom, dans« Ma », il n’est pas question de fantastique ou surnaturel, mais simplement d’une quarantenaire sociopathe, manipulatrice et tordue qui va envahir la vie d’une bande d’ado, et les mettre en danger.




 

Si aux premiers abords le scénario à l’air assez simple, la performance livrée par Octavia Spencer (oscarisée pour « La Couleur des Sentiments ») n’a pas à rougir face à celle d’une Kathy Bates dans « Misery ».



Distribué en France par Universal, la version doublée de « Ma » n’a pas été enregistrée dans l’hexagone, mais chez nos voisins belges. C’est Dubbing Brothers Belgique qui a assurée la délocalisation de cette Version Française, dirigée par Géraldine Frippiat, dans une adaptation de Marc Girard-Igor.



Au casting de « Ma », vous retrouverez :

Nathalie Hons qui double Octavia Spencer (Sue Ann)
Sophie Frison, qui double Diana Silvers (Maggie)
Fanny Roy, qui double Juliette Lewis (Erica)
Mélanie Dambermont, qui double McKaley Miller (Harley)
Django Schrevens, qui double Corey Fogelmanis (Andy)
Pierre Bodson, qui double Dominic Burgess (Stu)
Loïc Buisson, qui double Gianni Paolo (Chaz)
Maxime Van Santfoort, qui double Dante Brown (Darrell)
Marie Brahm, qui double Tanyell Waivers (Genie)
Olivier Bony, qui double Luke Evans (Ben)
Marie-Line Landerwyn, qui double Missi Pyle (Mercedes)






A l'arrivée,  « Ma » ne ment pas sur la marchandise, et tient sa promesse : celle d’un thriller simple, au budget modeste, qui exploite une formule familière mais efficace, comme souvent dans les productions Bloomhouse.

           
Vos commentaires
VOS COMMENTAIRES
3 avis
"Bloomhouse"
"Jason Bloom"

C'est Jason Blum et sa société Blumhouse, merci ;-)
Je sors du cinéma, franchement cette version belge passe, c’est pas gênant à l’oreille, et c’est vrai que Fanny Roy a un petit air de Marjorie Frantz.
Vous avez remarqué comment Fanny Roy et Marjorie Frantz sont proches vocalement? Sur Juliette Lewis c’etait impressionnant!